*/PARA LOS VIDEOS SUBTITULADOS EN DIVS EMERGENTES ------------------------------------------------------
Publicados ahora! #RealityRemix (Resumen final de Abril)
¿Cuándo exactamente estan disponibles los subtitulos?

Actualización del blog (Agosto 2011)

01 agosto, 2011

Hola. Aprovecho este post para comentar que finalmente estamos en condiciones de publicar la cuarta temporada de "The Amazing Race" con subtítulos SRT en español. La espera se hizo larguísima, y para peor sólo se necesita navegar un poco y descubrir el estado de los diversos proyectos y grupos de traducción en la web, nos estamos reduciendo poco a poco y priorizando cosas. Espero que el mes que viene ya terminadas las vacaciones desde nuestros lugares nos encontremos todos en Septiembre para darle impulso a las nuevas temporadas. Y hablando de eso, nos despedimos de Julio preguntando, ¿qué es lo que haremos ahora en Agosto?

Primero que nada, gracias a todos por acerca su opinión y votos porque ahora vemos hacia dónde hay que encaminar las traducciones de series. Definitivamente, somos una comunidad de realitys, ¡especialmente de realitys de competencia! ¡Es nuestra pasión! Entonces, ¿cuál de todas ganó?

Sólo necesitas ver los comentarios en el chat y los nicks escritos en el post, es casi un empate entre "Expedition Imposible" y "The Apprentice". Algo de esperarse, una temporada clásica contra otra que viene en camino a ser un clásico. ¿Cuál ganó? La respuesta es... todas ellas, todas y cada una. Nunca iba a haber un perdedor. Lo que ustedes me han dado es el orden de cuál temporada comenzar INMEDIATAMENTE después de completar el último episodio de la anterior :) y es todo lo que necesitaba, porque no les había contado es que Agosto es definitivamente mi último mes de vacaciones a tal punto que no sé si estaré para TAR19 y Survivor 23, espero que sí, pero mejor no prometo nada. Así que Julio me encontró pensando que hay que actualizar a todos los realitys show hasta donde pueda! Comenzamos este mismo fin de semana con los nuevos subtítulos, no se lo pierdan!

Además, aprovecho esta ocasión quería notificar una situación con respecto a Taringa. A partir de este día dejaré de utilizar mi cuenta en esa web y no publicaré más post recopilatorios de las series que hemos traducido. Aún hoy muchos fans conocen este blog desde Taringa porque buscando la primera temporada de "The Amazing Race" los lleva a mis post recopilatorios en esa web, y son muchísimos fans de TAR los tienen guardados porque son PERFECTAS para quienes les gusta ver de corrido la temporada, por eso quería destinar un tiempo para editar los links temporada por temporada y facilitar todas las búsquedas en Google. Pero a raíz de todas las nuevas políticas implementadas, se ha vuelto en una verdadera porquería y un desastre repleta de posts "crap" y spams, y sería totalmente inútil y le digo adiós a esa web que algún día fue la mejor de la red. En otras palabras, soy otro de los usuarios que le da la espalda, una pena pero ahora Taringa es un desperdicio de tiempo. Aunque existe también su equivalente español (Vagos.es), pero he visto que está en buenas manos porque allí progresivamente actualizan y ordenan las series con subtítulos y descargas directas.

Por último sólo una cosita pequeña, con respecto a los spoilers. ¿A partir de qué fecha o momento deja de ser molesto decir tu opinión sobre la final? Todos ya sabemos cómo manejarnos con respecto a los realitys, y todo pasa las eliminaciones. Pero si vamos puntualmente al episodio final, personalmente pienso que una semana después de finalizada cualquier temporada es más que tiempo suficiente para hablar con total libertad y spoilers, pero de nuevo, es sólo mi opinión. Recuerdo que antes algunos canales de cable de series (FOX, WARNER, SONY) no pasaban la publicidad/adelanto del próximo episodio sino hasta a partir del sábado, porque durante el fin de semana hacen una recopilación de la semana.

Como es algo arbitrario, desde que comenzó el nuevo chat designe a usuarios expertos en el tema para moderar para también contar con más opiniones. Nos estamos viendo en estos días para completar todos los subtítulos hasta la fecha, ¡un abrazo!

7 comentarios:

gabilon dijo...

Ok.. gracias por tenernos al tanto.. Yo soy uno de los que a traves de taringa encontre este Blog.. Mil gracias por todos los subtitulos y capitulos. Un abrazo grande desde santa Fe/ Argentina

caty dijo...

Blade no me asustes...que quiere decir que no sabes si estarás para TAR 19 y Survivor 23??????

Óscar dijo...

Hola blade, me da gusto que sigas con este proyecto, fijate que hay una pagina mexicana muy buena para publicar cosas, su link es este:

http://ba-k.com/

Es como la de argentina warez o chile comparte...

Saludos

Oscar Alfredo

Carlos dijo...

Me parece muy injusto que no se terminen de subtitular Survivor 3, 12, 13 y 14 que son las unicas temporadas con subtitulos no terminados o hechos pero mal. Por favor Blade, contestame: Los haras alguna vez??Por favor creo que tambien hay mucha gente esperando para esto

Anónimo dijo...

eso significa que piensas subtitular la primera temporada de todas esas series antes de que se acabes tus vacaciones????

Unknown dijo...

@Carlos: hola! Queria contestarte puntualmente ya que es algo que veniamos charlando entre quienes traducimos, pero como está muy verde y en el aire no es algo que posteamos en algun lugar. "Survivor" es especial, es el reality más conocido y por eso el primero en haber sido subtitulado y creo que desde entonces está sufriendo el "sindrome del primer hijo" porque no hay continuidad de traduccion, incluso hasta hece muy poco algunos fans se han guardado Close Captions de temporadas (Borneo, por ejemplo). No sé que sucederá con Survivor, o más bien, no sé cuándo podremos ocuparnos a pleno de todo lo que falta. Es muchooo! pero tambien eso es bueno, son más temporadas que podriamos indexar tambien desde aqui. Ojala sea pronto e intentaré hacer lo mejor que pueda para que el año que viene darle un espacio

Carlos dijo...

Muchas gracias Blade por tu respuesta. Creo que Survivor es el padre de los realities y se merece una atencion de tu exelente grupo de traduccion. Merece ser terminado de traducir algun dia. Ojala el año que viene haya noticias para todos. Estaremos esperando con ansias seguro. Saludos y una vez mas gracias