*/PARA LOS VIDEOS SUBTITULADOS EN DIVS EMERGENTES ------------------------------------------------------
Publicados ahora! #RealityRemix (Resumen final de Abril)
¿Cuándo exactamente estan disponibles los subtitulos?

Survivor S22: Reunion | 22ª Temporada - Episodio 15

16 mayo, 2011

Survivor: Redemption Island - Season 22, Episode 15 (22x15)
"Survivor: Isla de Redención - Reunion."


HDTV XviD-FQM Versión: HDTV XviD-FQM
(Peso: 350 MB - Duración: 38 minutos - Formato: AVI)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR

720p.HDTV.x264 Versión: 720p HDTV x264-BAJSKORV
(Peso: 1,09 GB - Duración: 38 minutos - Formato: MKV)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR - DESCARGAR

Subtitulo - Survivor S22E15 (22x15)
i) DESCARGAR SUBTITULO [SubDivx.com]
ii) DESCARGAR SUBTITULO [Subtitulos.es]


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Versión con Subtitulos Inscrustados

Descarga Directa (Video con Subtitulos Pegados)
i) [FileServe.com] DESCARGAR
ii) [MegaUpload.com] DESCARGAR

Divx Stream (On-line con Subtitulos Pegados)
i) [MegaVideo.com] VER ONLINE

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *



Aquí es el punto final de la cuarta temporada de "Survivor" traducida desde este blog, con un veloz ritmo el primer mes, menguando en segundo, y la final casi por poquito rompiendo la línea de una semana de distancia entre la fecha de estreno y la traducción, es aquí donde publico el episodio "Reunion" de la 22ª temporada de "Survivor". Una vez, ha costado encontrar el tiempo pero lo hemos terminado.

En los subtítulos encontrarán algo inaudible en la escena más romántica del episodio, exactamente ese mismo fragmente también se pierde en la versión HD. La repetí varias veces para verla, ¡no sólo por eso sino porque me recuerda tanto a "The Amazing Race" cuando todos esos equipos de parejas quieren hacer la gran pregunta ganando el millón en la línea de meta! Son muchos equipos de TAR que mantienen viva esta tradición, en cambio en "Survivor" desde Rob y Amber que no se veía algo así.... o mejor dicho, desde Rob y Amber que alguien haya sido tan loco para hacer algo así. ¡Blindsight!

Y para terminar, tal vez queda una pregunta... si el protagonista fue una persona que ha jugado 4 veces, ¿sería lo justo darle hasta una cuarta oportunidad a los notorios de este reality show? Es decir, y puntualmente hablando, ¿sería justo o injusto darle una cuarta oportunidad a Russell para intentar cumplir su sueño? Lo único que tenemos con certeza es que contaremos con todo un año más de "Survivor" mientras esperamos para septiembre la siguiente fecha de estreno, "Survivor: Pacifico Sur". ¡Nos veremos y será hasta entonces!

• • • BladeGun • • •

Survivor S22E14 | 22ª Temporada - Episodio 14

Survivor: Redemption Island - Season 22, Episode 14 (22x14)
"Seems like a No Brainer."


HDTV XviD-FQM Versión: HDTV XviD-FQM
(Peso: 700 MB - Duración: 89 minutos - Formato: AVI)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR

720p.HDTV.x264 Versión: 720p HDTV x264-BAJSKORV
(Peso: 2,2 GB - Duración: 89 minutos - Formato: MKV)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR - DESCARGAR - DESCARGAR

Subtitulo - Survivor S22E14 (22x14)
i) DESCARGAR SUBTITULO [SubDivx.com]
ii) DESCARGAR SUBTITULO [Subtitulos.es]


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Versión con Subtitulos Inscrustados

Descarga Directa (Video con Subtitulos Pegados)
i) [FileServe.com] DESCARGAR
ii) [MegaUpload.com] DESCARGAR

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *




En la traducción de este episodio hemos contado con la ayuda de Survivor en Español durante la elaboración del subtitulo, al igual que de mi colaboradora, EmY BlcK!*. Pero no sólo a ellos, sino a todos ustedes los fans también quiero agradecer por la paciencia y apoyo durante esta temporada. Puede pasar a convertirse esta en una de las mejores temporadas de "Survivor", o todo lo contrario. Queda en la opinión de los fans que hemos visto que ambos reality show comenzaron el año con una temática en común: segundas oportunidades. Asuntos pendientes por un lado, redención por el otro. Y esto fue todo... "Like all good things, some things must come to an end." (Phillip Sheppard, 'Survivor: Isla de Redención')

• • • Survivor en Español + BladeGun Group • • •

RESULTADO - Ranking de Posiciones: "¿Quiénes serán los tres finalistas?"

13 mayo, 2011

Este es el primero de dos post "epilogo" de esta 18ª carrera alrededor mundo: "¿Quiénes serán los tres finalistas?" (Resultado) y Los 3 mejores y 3 peores momentos (Resumen). Comencemos por el primero y develemos la incógnita final, como lo haría Phil.

18 temporadas, 11 equipos, 31 predicciones... claudiogib eres oficialmente el ganador y "Greatest Fan of Amazing Race"!



# Resultados Final del Top Ten ( | Nick)

1º - claudiogib
2º - metal24
3º - diegomanya

4 - cristobal
5 - JAO
6 - Miguel**
7 - Drake
8 - KoNy**
9 - luis.ignacio19
10 - katulina (Caty)

¿Quién lo hubiera dicho? Realmente en "The Amazing Race" cuando uno piensa que todo está dicho, en este caso, que posiblemente los ganadores no cambiarán de lugar, alguien ha logrado pasar del quinto puesto en que había quedado la semana pasada (ver post) y ahora ser el ganador absoluto de esta contienda. Mis felicitaciones personales a claudiogib por haber dicho el día 3 de febrero a las 15:24 hrs el pronóstico más exacto venciendo a todos los fans de "The Amazing Race". ¡Felicidades!

Así ha concluido este concurso entre nosotros los fans y encontramos al ganador, "Greatest Fan of Amazing Race". Y todos tendrán una revancha la próxima temporada, y lo invito a claudiogib a defender su título en TAR19. Si quieren ver la planilla completa, incluso descargarla para cotejar ustedes mismos los datos, sean bienvenidos de visitar el post:


DeReality > The Amazing Race 18: Asuntos Pendientes > POSICIONES: "¿Quiénes serán los tres finalistas?"

· · · BladeGun · · ·

Survivor S22E13 | 22ª Temporada - Episodio 13

11 mayo, 2011

Survivor: Redemption Island - Season 22, Episode 13 (22x13)
"Too Close for Comfort."


HDTV XviD-FQM Versión: HDTV XviD-FQM
(Peso: 349 MB - Duración: 43 minutos - Formato: AVI)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR

Subtitulo - Survivor S22E13 (22x13)
i) DESCARGAR SUBTITULO [SubDivx.com]
ii) DESCARGAR SUBTITULO [Subtitulos.es]


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Versión con Subtitulos Inscrustados

Descarga Directa (Video con Subtitulos Pegados)
i) [FileServe.com] DESCARGAR
ii) [FileServe.com] DESCARGAR
iii) [MegaUpload.com] DESCARGAR

Divx Stream (On-line con Subtitulos Pegados)
i) [MegaVideo.com] VER ONLINE

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *




Estoy súper exhausto, "Survivor" es el último tramo. A pesar del horario final de entrega este subtitulo lo hice en tiempo record teniendo en cuenta que recién pude comenzarlo el domingo. Pero voy a sacar fuerzas para la final. Hoy es el día que culminará la cuarta temporada de "Survivor" traducida por este blog, así que espero que lo disfruten y que sea un excelente final de temporada. No tengo mucho más para agregar, el resto de los links estarán disponibles apenas pueda subirlos y compilar la versión con subs pegados, así que me retiro y será hasta pronto.

• • • BladeGun • • •

The Amazing Race S18E11 | 18ª Temporada - Episodio 11

08 mayo, 2011


The Amazing Race: Unfinished Business - Season 18, Episode 11 (18x11)
"This Is Where It Ends."


Versión: HDTV XviD-LOL
(Peso: 700 MB - Duración: 86 minutos - Formato: AVI)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR

HDTV.X264-DIMENSION Versión: 720p HDTV x264-DIMENSION
(Peso: 2,2 GB - Duración: 86 minutos - Formato: MKV)

Descarga Directa (Archivo dividido en 4 partes)
i) [File Serve.com] DESCARGAR - DESCARGAR - DESCARGAR - DESCARGAR

Subtitulo - The Amazing Race S18E11 (18x11)
i) DESCARGAR SUBTITULO [SubDivx.com]
ii) DESCARGAR SUBTITULO [Subtitulos.es]


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Versión con Subtitulos Inscrustados

Descarga Directa (Video con Subtitulos Pegados)
i) [File Serve.com] DESCARGAR
ii) [MegaUpload.com] DESCARGAR

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Y aquí les dejo el adelanto exclusivo de nuestro blog, los primeros 2 minutos del último episodio de "TAR18: Asuntos Pendientes":


Los cuatro equipos finalistas se mezclan en Brasil, donde los competidores gritar de dolor durante una situación peluda mientras esta temporada se reduce a una carrera hasta la línea de meta en un episodio de 2 horas del final de temporada en "The Amazing Race"

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *




Y con este post ha terminado el proyecto principal de traducción de este año, es la temporada más competitiva de toda la historia. Realmente, ¿qué harían ustedes con una segunda oportunidad? De mi parte intenté mi mejor esfuerzo, espero que haya sido lo suficiente. Es lo menos que podía hacer como fan de este asombroso programa. Fue difícil, muy duro hacia el final... y por esas vueltas de la vida, encontré otra fan para acompañarme en este proyecto. Gracias, Emy.

Con respecto al episodio y para hablar sin spoilers, desde el adelanto se veía que habría una sesión de depilación... ¡pero nunca pensé que fuera tan divertida con Zev y Justin! Cuando lo vi por primera vez, cuando después lo traduje, después cuando lo sincronice. ¡Me reía muchísimo las tres veces que lo vi! Una cosa que me llevo de este episodio es que... bueno, todo bien con Big Easy, pero a veces por favor me lo hubieran subtitulado más. Y el colmo, "¡Vamos, baby!" lo fui dejando predeterminado para 'Copia-Pegar', es que es la frase favorita de los Globetrotters.

La semana que viene publicaré el epilogo de este temporada. Me siento triste que haya terminado TAR porque "Unfinished Business" es lo que yo también aprendí este año. Y ustedes, hablando generalmente, ¿han terminado su asunto pendiente?


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Phil's Diary en Español

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

· · · EmY BlcK!* & BladeGun · · ·

ACTUALIZACION - Ranking de Posiciones: "¿Quiénes serán los tres finalistas?"

04 mayo, 2011

¡Antes de entrar en la final de "The Amazing Race 18" a nosotros también nos queda un asunto pendiente! Cuatro equipos han llegado a la final de TAR18, ¿pero cuántos fans han sobrevivido a las eliminaciones de sus equipos favoritos? ¿Quiénes tiene la posibilidad de ganar el titulo del Mayor Fan de "The Amazing Race" (Greatest Fan of Amazing Race)?

| Nick

1º - metal24
2º - diegomanya
3º - cristobal

4 - JAO
5 - claudiogib
6 - Drake
7 - Miguel**
8 - katulina (Caty)
9 - luis.ignacio19
10 - Silentg

El dato es que sólo 21 de 31 fans están siguen en carrera, ¡y del puesto 1 hasta el 6 con diferencia de un punto cada uno! Qué curioso que después de 10 etapas hayan quedado 10 eliminados de esta contienda. ¿Cuáles son los 10 fans eliminados? Como siempre, tienes todos los detalles en el post:

DeReality > The Amazing Race 18: Asuntos Pendientes > POSICIONES: "¿Quiénes serán los tres finalistas?"

· · · BladeGun · · ·

The Amazing Race: Unfinished Business | Phil's Diary - Episodio 9

¡Igual que una gira de rock! El equipo de filmación de "The Amazing Race" muestra en detalle cómo se llevo a cabo la producción y el detrás de escena durante las etapas consecutivas en Europa. Parece un verdadero hotel sobre ruedas, lo han llamado "Beat the Street" (Vence al Camino).

¡Y presten atención a las anotaciones que les escribí en YouTube! Les recomiendo maximizar la pantalla, es muy interesante lo que explica Phil en este link.



· · · BladeGun · · ·

The Amazing Race: Unfinished Business | Phil's Diary - Episodio 8

¡Aquí se revela algo exclusivo para los fans! Phil nombra el verdadero titulo de los "Desvíos" de esta etapa, y la verdadera introducción de cada uno de ellos. No las hemos visto en el episodio tal vez por falta de tiempo, aunque puede entenderse tal decisión, mientras recuerdo la etapa se me viene a la mente todos los equipos uno detrás del otro. Tal vez recortar un minuto extra en esta situación era lo más indicado.



· · · BladeGun · · ·

The Amazing Race: Unfinished Business | Phil's Diary - Episodio 7

¡Volvimos con el "Diario de Phil"! Para matar la espera del episodio final, aquí les dejamos el resto de los videos que acompañan a esta temporada "The Amazing Race 18". En esta ocasión, el viaje de Phil por Rio Ganges y su opinión general sobre las etapas en India, el cual muy probablemente es el país más difícil y etapa más complicada de toda la carrera alrededor del mundo. ¿Barrera de lenguaje? ¿Problemas de tráfico? ¡Multiplícalo por mil!



· · · BladeGun · · ·

Survivor S22E12 | 22ª Temporada - Episodio 12


Survivor: Redemption Island - Season 22, Episode 12 (22x12)
"You Mangled My Nets."


HDTV XviD-FQM Versión: HDTV XviD-FQM
(Peso: 350 MB - Duración: 43 minutos - Formato: AVI)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR

720p.HDTV.x264 Versión: 720p HDTV x264-BAJSKORV
(Peso: 1,09 GB - Duración: 43 minutos - Formato: MKV)


Descarga Directa
i) [FileServe.com] DESCARGAR - DESCARGAR

Subtitulo - Survivor S22E12 (22x12)
i) DESCARGAR SUBTITULO [SubDivx.com]
ii) DESCARGAR SUBTITULO [Subtitulos.es]


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Versión con Subtitulos Inscrustados

Descarga Directa (Video con Subtitulos Pegados)
i) [File Serve.com] DESCARGAR
ii) [MegaUpload.com] DESCARGAR

Divx Stream (On-line con Subtitulos Pegados)
i) [MegaVideo.com] VER ONLINE

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *




Un término, o más bien traducción, con la continuo luchando hasta el día de hoy y temporada tras temporada es "Blindsided" y "Blindsight", respectivamente, 'Traicionado' y 'Vista ciega' textualmente en español. Verán, esto es algo que sigo luchando por definir de una vez y para futuras temporadas de Survivor. Es algo que va tan acompañado al juego, y por eso se ha traducido como traición, sorpresa, expulsión sorpresiva, puñalada por la espalda, expulsión a traición, etc. Quisiera realmente su opinión, por eso mi pregunta para todos los fans de Survivor es, ¿cómo traduzco "Blindsight" de ahora en más?

No sé si hasta ahora voy bien, es particularmente difícil porque hay que ponerlo en neutro para Latinoamérica y España. Y es interesante que Blindsight sea en realidad un fenómeno donde la vista de las personas es ciega en una cierta área de su campo visual. Es casi un término medico porque esto puede ser causado por una lesión, pero aquí en Survivor significa rodearte de amigos y a pesar de no perderlos de vista tampoco sabrás cuando ellos te sacarán del juego.
Así que, por favor me gustaría un par de opiniones, especialmente de fans de la vieja guardia. ¿Cuáles de estas traducciones son las más adecuadas? Tal vez alguien podría decirme: "Bueno, eso simple. Depende de la ocasión". Entonces, ¿cuál NO debo usar porque es muy incorrecta?


• • • BladeGun & Juancho • • •