tag:blogger.com,1999:blog-69982463970315779612024-03-13T07:30:18.413-07:00BladeGun Group · SubtitulosSubtitulos en español. Descargas directas gratis, sin registrarse, sin passwords. ¡El blog de "The Amazing Race"!Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.comBlogger380125tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-39760070856319897332015-05-04T00:10:00.000-07:002015-05-27T03:17:43.808-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 9<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo">
<i>The Amazing Race - Season 26, Episode 9</i><br />
<span class="nombre">"Can I Get a Hot Tub!"</span><br />
<b><u>Etapa 7:</u></b> &#0001 &#0001 <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/19px-Flag_of_Namibia.svg.png" /> Namibia -----&#9654 <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/Flag_of_the_Netherlands.svg/23px-Flag_of_the_Netherlands.svg.png" /> Holanda
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDMwNjY0X-the-amazing-race-s26e09.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E09" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-LOL</b> y <b>720p.HDTV.X264-DIMENSION</b>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png" /></div>
<div class="roadblock">
Hay cosas que no cambian en esta vida: <b>la muerte, impuestos, y los finales de temporada justo en tormenta de semanas de parciales.</b> El camino para volver a la traducción tomó mas tiempo de lo esperado, pero aquí vamos de nuevo. ¡Es una recta final! Solamente otros 3 subtitulos que no puedo esperar para terminar, <b>como la cara de Jenny lo dice todo</b>, siempre se pierden los juegos de palabras como a continación:
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-GHCJWc0ydwc/VWWXUPE7zSI/AAAAAAAAD7Q/XFEmzcXT2dk/s1600/bscap0273.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-GHCJWc0ydwc/VWWXUPE7zSI/AAAAAAAAD7Q/XFEmzcXT2dk/s320/bscap0273.jpg" /></a></div>Preste un detalle especial a la prueba del enigma, intentando hacer lo más fiel y menos sobrecargado de notación posible. Obviamente cuando desvarían yo también desvarié, pero cuando los resuelven espero que se haya podido comprender que especialmente <b>los norteamericanos utilizan en muchísimos juegos de palabras el número 8 como parte de una palabra.</b> "Eight" (<i>/eit/</i>) es ocho en inglés, y encima esa E se pronuncia muy parecido a una A.<br />
¡Por otro lado, hielo REALMENTE es complicado! Se escribe "Ice" (<i>/ais/</i>). Teniendo en cuenta que "A" separada no es solo una letra (sería como nuestros artículos indeterminados "un, una, unos, unas") fonéticamente estás diciendo "/a-i's/= una letra i." ¿Qué había en el cartel? <b>Tres letras i</b>, debajo de <b>dos letras i</b>... entonces faltaría <b>una letra i</b>.</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-84192782489083162372015-05-03T15:14:00.002-07:002015-05-27T03:03:24.007-07:00Escenas Secretas: 26ª Temporada - Episodio 7 y Episodio 8<div>
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-kT7mDXdY1wE/VWWVyDpaPCI/AAAAAAAAD7E/jYY5oFkEnH0/s1600/ES%2B26x07_08.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-kT7mDXdY1wE/VWWVyDpaPCI/AAAAAAAAD7E/jYY5oFkEnH0/s320/ES%2B26x07_08.jpg" /></a></div>
<span style="font-size: large;"><i>Para varias las <b>#EscenasSecretas</b> de esta ocasión no tienen de protagonistas exclusivos a Blair y Hayley, que por lejos es la pareja más cautivante de la temporada. Y perdón pero, la única razón que inclui una escena de Jelani y Jenny fue por los eventos culminantes de este episodio, <b>por lejos es la pareja que tiene menos #EscenasSecretas relevantes a la historia...</b> o la temporada en sí, realmente ellos captan todo el interés cuando se enfrenta a otros equipos y no ellos como historia. Pero de nuevo, pueden comentar cuales escenas favoritas de sus equipos les gustaría ver en el siguiente post!</i></span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;">EPISODIO 7</span>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/dOq5Dr9xR_w" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/3mM4yG08974" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/MVwxIaewMzI" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ErbhOzXjUGc" width="560"></iframe>
<br />
<br />
<span style="font-size: large;">EPISODIO 8</span>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/8GwWLDwQOEY" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/zGSJWvjE6kA" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/oTUDsSdqmS8" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/9Fngza5FfxI" width="560"></iframe>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-84720563110155964162015-05-02T00:25:00.000-07:002015-05-02T02:56:05.636-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 7 y Episodio 8<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 7</i><br />
<span class="nombre">"Back in business".</span><br />
<b><u>Etapa 7:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Flag_of_Monaco.svg/19px-Flag_of_Monaco.svg.png" /> Mónaco -----▶ <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/19px-Flag_of_Namibia.svg.png" /> Namibia
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 8</i><br />
<span class="nombre">"Look at those guns".</span><br />
<b><u>Etapa 8:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/Flag_of_Namibia.svg/19px-Flag_of_Namibia.svg.png" /> Namibia
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDI3NjMyX-the-amazing-race-s26e0708.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E07-08" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-FUM</b> y <b>720p.HDTV.X264-DIMENSION</b>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png"></div>
<div class="roadblock">Empezando con un archivo <i>Close Caption</i> descomunal de 40 páginas en Word, terminó con más de 1.200 líneas. Este episodio doble es por lejos mi mayor esfuerzo hasta ahora, no recuerdo ni una final de "<i><b>Survivor</b></i>" que fuera así, y me hizo acordar tanto, pero tanto, a los finales dobles de las primeras temporadas de "<i><b>The Amazing Race</b></i>" que tanto quiero volver a retomar luego de esto. Pero por ahora, enfoquémonos en esta temporada e incluso las nuevas secciones que van apareciendo este año como el <a href="https://twitter.com/hashtag/RealityRemix?src=hash">#RealityRemix</a> de CBS.<br/>
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-cTb71_MTH24/VUSdWS0Yq4I/AAAAAAAAD54/nwiYybTqT64/s1600/Reality%2BRemix%2B-%2BEpisode%2B2_%2BMoments%2BThat%2BPut%2Bthe%2B.mp4_000016518.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-cTb71_MTH24/VUSdWS0Yq4I/AAAAAAAAD54/nwiYybTqT64/s400/Reality%2BRemix%2B-%2BEpisode%2B2_%2BMoments%2BThat%2BPut%2Bthe%2B.mp4_000016518.jpg" /></a>Aunque extrañamente <b>NO estaba disponible en YouTube</b>, solo por Dailymotion y desde la página original, "<b>Reality Remix</b>" es otro bloque dentro de la programación que presenta al ex-Gran Hermano <b>Jeff Schroeder</b> que conocimos en <a href="http://bladegunsubs.blogspot.com/2010/02/amazing-race-16-temporada-episodio-1.html">"The Amazing Race - Temporada 16"</a> y resume todos sus reality show... excepto "<i><b>Gran Hermano</b></i>", curiosamente, pero es porque se estrenará su nueva temporada dentro de 2 meses. ¿Por qué menciono todo esto? ¿A qué importa? Porque pensé que me bajarían este contenido exclusivo de CBS al momento que lo publicara como recuerdo que ha sucedido años atrás con previews, escenas extras y videos exclusivos de CBS All-Access. <b>Ahora todos los contenidos extra de CBS están disponibles sin restricción de países inclusive sino estaban subidos a YouTube en primer lugar.</b> Deben saber que desde la aparición de los Hagstag (#) durante cualquier capítulo de cualquiera de sus reality nos demuestra que están mucho más abiertos a compartir sus contenidos por redes sociales y no filtrarlos, y así tener más audiencia. ¡Es bueno saberlo! Porque se vienen muchos más aperitivos mientras llegan los siguientes subtitulos.</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-2592911517931203742015-04-19T21:53:00.000-07:002015-04-25T02:05:10.299-07:00Escenas Secretas: 26ª Temporada - Episodio 6<div><a href="http://3.bp.blogspot.com/-Jg-Is8bJ-Eg/VTtNX4710SI/AAAAAAAAD5Y/yhr4V-upJvM/s1600/ES%2B26x06.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-Jg-Is8bJ-Eg/VTtNX4710SI/AAAAAAAAD5Y/yhr4V-upJvM/s400/ES%2B26x06.jpg" /></a></div>
<span style="font-size: large;"><i>Ahora seguimos de cerca lo que piensan los demás participantes sobre Hayley, y le damos oficialmente una bienvenida en su competencia por ser la compañera más molesta de la historia, desde Flo y Zach ("The Amazing Race - 3º Temporada") que no he visto a alguien así! Pobre Blair. Como bonus, les mostraré la escena editada que no entró en este episodio sobre la Noche de Pareja que debería haber aparecido al principio del episodio. Espero que les guste!</i></span><br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/a9xsnF_Om0Q" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/BoKU6rOZ7s4" width="560"></iframe>
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/1r7zSAJ_FbU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/eEupqKS8K9M" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/F_Xh4Mq4LlY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-66665419910626158652015-04-17T13:36:00.001-07:002015-04-25T02:01:05.608-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 6<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 6</i><br />
<span class="nombre">"Smells Like a Million Bucks"</span><br />
<b><u>Etapa 6:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/23px-Flag_of_Germany.svg.png" /> Alemania -----▶ <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Flag_of_Monaco.svg/19px-Flag_of_Monaco.svg.png" /> Mónaco
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDI2NzE5X-the-amazing-race-s26e06.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E06" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-LOL</b> y <b>720p.HDTV.X264-FiHTV</b>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png"></div>
<div class="roadblock">Antes que nada, si se perdieron a qué se refiere la primera parte del episodio, que por cierto NO APARECE EN EL CAPITULO ANTERIOR sino en una <b>#EscenaSecreta</b>, por favor revisa el anterior post para encontrar las <a href="http://bladegunsubs.blogspot.com.ar/2015/04/escenas-secretas-26-temporada-episodio-5.html">Escenas Secretas: "The Amazing Race" S26E05.</a> ¡No te lo pierdas, están geniales!<br/>
<a class="imagendelpost" href="http://1.bp.blogspot.com/-q3cMH-4qOMo/VTtR9nUbTXI/AAAAAAAAD5k/rfKZWo_YVYQ/s1600/pee%2Bwee%2Bherman-blair.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: right; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-q3cMH-4qOMo/VTtR9nUbTXI/AAAAAAAAD5k/rfKZWo_YVYQ/s400/pee%2Bwee%2Bherman-blair.jpg" /></a>Rápidamente cierro este post con un muy mal chiste de Hayley. ¡Y lo sé, lo sé! Estoy posteando mucho sobre Hayley y Blair pero no puedo ocultar que es mi equipo favorito. Por favor, si quieren que comparta escenas de sus equipos favoritos, por favor coméntenlo así voy teniéndolo en cuenta para futuras #EscenasSecretas. ¡Ahora! ¿Quién es Pee Wee Herman? <b>"La gran aventura de Pee Wee" (Pee-wee's Big Adventure - 1985)</b> y lo popular que fue esta película volvió famoso a su director, <b>Tim Burton</b>, y por el éxito de ESTA película (de 7 millones y recaudó mas de 40 millones) lo contrataron para dirigir <b>Batman</b>. El actor Paul Rubens actúa en esta versión cinematográfica de su popular personaje, Pee-wee Herman - MUY al estilo Mr. Bean en su equivalente estadounidense, solo vean 15 segundos del tráiler y enteran todo.<br/>
<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/8NJBpRiKizE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br/>
Lo que quiero decir con todo esto, es que este chiste de Hayley es la forma más cruel para decirle que Blair aun vestido muy guapo y elegantemente a ella solo le recuerda a un comediante muy payaso de cuando era niña. Así que, sí... Hayley realmente lo odia, por si no quedaban más dudas.
</div>
Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-91323832418180802342015-04-17T13:35:00.001-07:002015-04-25T01:27:10.596-07:00Escenas Secretas: 26ª Temporada - Episodio 5<div style="float: left; margin-right: 1em;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-Iimmn_4E9os/VTtAdWSFRjI/AAAAAAAAD48/zl1MwB0Bt6w/s1600/ES%2B26x05.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"> <img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-Iimmn_4E9os/VTtAdWSFRjI/AAAAAAAAD48/zl1MwB0Bt6w/s400/ES%2B26x05.jpg" /></a><i><span style="font-family: georgia; font-size: large;">Hay 2 cosas que nunca cambiarán en TAR: Primero, el equipo de cada temporada que no sabe manejar con caja de cambios, y segundo, todo lo que nos perdemos en escenas secretas que quedaron fuera del episodio. Y como está llevándome más tiempo de lo esperado los nuevos subtítulos, desde esta entrega decidí compartir fragmentos adicionales a los episodios. ¡Espero que los disfruten!</span></i></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/VRNuj1c5Qs4" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/HMIeKgKAHvc" width="560"></iframe>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/LK9ELCHvTYM" width="560"></iframe>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-4942086377518005742015-04-04T20:26:00.000-07:002015-04-25T01:02:24.813-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 5<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 5</i><br />
<span class="nombre">"Get in That Lederhosen, Baby"</span><br />
<b><u>Etapa 5:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Flag_of_Thailand.svg/20px-Flag_of_Thailand.svg.png" /> Tailandia -----▶ <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/b/ba/Flag_of_Germany.svg/23px-Flag_of_Germany.svg.png" /> Alemania
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDI1ODA2X-the-amazing-race-s26e05.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E05" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-LOL</b> y <b>720p.HDTV.X264-DIMENSION</b>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png"></div>
<div class="roadblock">¿Es chiste, no? ¿Cómo puede ser? ¿Después de cuánto... Dos décadas del programa todavía hay personas que no saben conducir con caja de cambios? No me malinterpreten, sé que es difícil seguir otras señalizaciones en otros idiomas y ni hablar si en Europa les cambian el sentido a algunas calles, <b>pero presentarse a "<i>The Amazing Race</i>" sin saber conducir un automóvil en manual</b> es como aplicar para estar en <b>"<i>Survivor</i>"</b> sin saber encender una fogata con pedernal. ¡Así de simple!<br/>
<a class="imagendelpost" href="http://1.bp.blogspot.com/-9LYO5dnlG_k/VTtIncKYEyI/AAAAAAAAD5M/bherru4On9U/s1600/The%2BAmazing%2BRace%2B-%2BNo%2BKisses_(720p).mp4_000080280.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-9LYO5dnlG_k/VTtIncKYEyI/AAAAAAAAD5M/bherru4On9U/s400/The%2BAmazing%2BRace%2B-%2BNo%2BKisses_(720p).mp4_000080280.jpg" /></a>En otras noticias, tengo el más que agrado de presentarles ante ustedes un favorito de viejas temporadas, las #EscenasSecretas. Mientras la temporada continua nuestros equipos favoritos completan más pruebas pero se pierde muchísimo de lo que es un reality en sí, ¡porque en "The Amazing Race" el juego social si existe, y mucho! Y gran parte de él se pierde en la edición. Desde ahora en más podrán visitar en el blog escenas que no podrán creer, ¡como ésta de aquí! ¿Se están abrazando? Pero... ¡¿cómo?! <b>No te pierdas las #EscenasSecretas mientras esperar el próximo subtitulo.</b>
</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-15785487625191599432015-03-24T02:17:00.001-07:002015-04-17T13:48:35.451-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 4<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 4</i><br />
<span class="nombre">"The Great Amazing Nasty Race"</span><br />
<b><u>Etapa 4:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Flag_of_Thailand.svg/20px-Flag_of_Thailand.svg.png" /> Tailandia
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDIyNDg2X-the-amazing-race-s26e04.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E04" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-LOL</b> y <b>720p.HDTV.X264-DIMENSION</b>
</div>
<img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-g1v3Yg3mL_w/VRYtdnG88aI/AAAAAAAAD10/luDTbCiswrU/s1600/DT_ON_DD.png" />
<div class="detour1"><div class="divspoiler"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-Q0BF-xcKl8Q/VRZohROkElI/AAAAAAAAD20/zMwIDJFLV-E/s1600/VideoListo2.png" onclick="if (this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display != '') { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = ''; } else { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = 'none';}" />
</div><div><div class="spoiler" style="display: none;"><div id="ventana-flotante">
<a class="cerrar" href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('ventana-flotante').className = 'oculto'">x</a>
<span class="descargar" style="text-align: right;">"THE AMAZING RACE - 26º Temporada: Episodio 4 (con subtitulos)</span>
<div id="contenedor"><div class="contenido">
<IFRAME SRC="http://thefile.me/embed-3n2fddt13t2g-910x405.html" FRAMEBORDER=0 MARGINWIDTH=0 MARGINHEIGHT=0 SCROLLING=NO WIDTH=910 HEIGHT=425></IFRAME>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
<div class="detour2">
<span class="nombre">Descarga del servidor:</span><br/>
<b>◂ Enlaces Magneticos / .Torrent</b>
<a class="download_0" title="Magnet Link" href="magnet:?xt=urn:btih:5b1bbe65a069068ed17bcfb6b55b5baa2315d7a3&dn=The.Amazing.Race.S26E04.HDTV.x264-LOL%5Bettv%5D&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.leechers-paradise.org%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969"></a>
<a class="download_1" title="Opcion #1" href="https://re.zoink.ch/0F13f9d0174"></a>
<a class="download_2" title="Opcion #2" href="http://extratorrent.cc/download/4083273/The+Amazing+Race+S26E04+HDTV+x264-LOL+%5Beztv%5D.torrent"></a>
<a class="download_3" title="Opcion #3" href="http://www.bt-chat.com/download1.php?id=206489&type=torrent"></a>
<br/><br/><span class="nombre">Descarga Directa </span><br/>
<span class="linkDD"><a href="http://2ddl.link/the-amazing-race-s26e04-hdtv-x264-lol/">▶ 2DDL.link</a></span><br/><br/>
<span class="nombre">***Descarga el video subtitulado</span><br/> (Selecciona columna y fila que dice la imagen!)<br/>
<span class="linkDD"><a href="http://share-links.biz/_wsbuwlnwud58">▶ Thefile.me</a></span>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png"></div>
<a class="imagendelpost" href="http://2.bp.blogspot.com/-IwB2Z_e2I_0/VRJUG2m6viI/AAAAAAAAD0U/WY286s9W32A/s1600/century-egg.jpg" imageanchor="1"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-IwB2Z_e2I_0/VRJUG2m6viI/AAAAAAAAD0U/WY286s9W32A/s1600/century-egg.jpg" height="179" width="320" /></a>
<div class="roadblock">Durante la traducción sólo los más detallistas notarán que una frase parece cambiar de nombre. <b>¿Es huevo de 100 años o huevo de 1.000 años?</b> La respuesta es que Phil se equivocó. ¡Sí, sí!, no fue ningún error mío. Y si tú fuiste atento durante el episodio y lo descubriste, estas al nivel de descubrir pistas de TAR! y ahora te explicaré porque la producción de TAR se confundió.
Curiosamente tiene muchas formas de llamarse: Huevo del siglo, huevo de 100 años, y huevo centenario. Claramente todos los nombres conocidos hacen referencia a siglos, no milenios. ¿Por qué la confusión? Mi deducción de parte traductor a traductor es que son 2 Desvíos, uno hace referencia a la milenaria cultura de Tailandia (y luego la oración en el templo). Entonces queda como que el Desvío en versión "Agua" es la parte ANTIGUA del país, mientras "Ruedas" (los bares y cafetería de mascotas) es la parte más MODERNA de Tailandia. Ja! Claro, claro...! Entonces quisieron poner cosas milenarias y se olvidaron que el huevo no lo era!
</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-9517619309121683332015-03-18T00:42:00.001-07:002015-04-17T13:48:35.470-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 3<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 3</i><br />
<span class="nombre">"#MurphysLaw"</span><br />
<b><u>Etapa 3:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/23px-Flag_of_Japan.svg.png" /> Japon -----▶ <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/Flag_of_Thailand.svg/20px-Flag_of_Thailand.svg.png" /> Tailandia
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDIxODY1X-the-amazing-race-s26e03.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E03" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-LOL</b>
</div>
<img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-g1v3Yg3mL_w/VRYtdnG88aI/AAAAAAAAD10/luDTbCiswrU/s1600/DT_ON_DD.png" />
<div class="detour1"><div class="divspoiler"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-Q0BF-xcKl8Q/VRZohROkElI/AAAAAAAAD20/zMwIDJFLV-E/s1600/VideoListo2.png" onclick="if (this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display != '') { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = ''; } else { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = 'none';}" />
</div><div><div class="spoiler" style="display: none;"><div id="ventana-flotante">
<a class="cerrar" href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('ventana-flotante').className = 'oculto'">x</a>
<span class="descargar" style="text-align: right;">"THE AMAZING RACE - 26º Temporada: Episodio 3 (con subtitulos)</span>
<div id="contenedor"><div class="contenido">
<IFRAME SRC="http://thefile.me/embed-n5b5u7ubl3k6-910x405.html" FRAMEBORDER=0 MARGINWIDTH=0 MARGINHEIGHT=0 SCROLLING=NO WIDTH=910 HEIGHT=425></IFRAME>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
<div class="detour2">
<span class="nombre">Descarga del servidor:</span><br/>
<b>◂ Enlaces Magneticos / .Torrent</b>
<a class="download_0" title="Magnet Link" href="magnet:?xt=urn:btih:f666f339a24a3fa364458dfc18698e633b81eaf3&dn=The.Amazing.Race.S26E03.HDTV.x264-2HD%5Bettv%5D&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.leechers-paradise.org%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969"></a>
<a class="download_1" title="Opcion #1" href="https://re.zoink.ch/E834000f521"></a>
<a class="download_2" title="Opcion #2" href="http://extratorrent.cc/download/4068453/The+Amazing+Race+S26E03+HDTV+x264-2HD+%5Beztv%5D.torrent"></a>
<a class="download_3" title="Opcion #3" href="http://www.bt-chat.com/download1.php?id=206121&type=torrent"></a>
<br/><br/><span class="nombre">Descarga Directa </span><br/>
<span class="linkDD"><a href="http://2ddl.link/the-amazing-race-s26e03-hdtv-x264-2hd/">▶ 2DDL.link</a></span><br/><br/>
<span class="nombre">***Descarga el video subtitulado</span><br/> (Selecciona columna y fila que dice la imagen!)<br/>
<span class="linkDD"><a href="http://share-links.biz/_9eszwlnhdzc/TAR26x03_SUB_ESP_740MB">▶ Thefile.me</a></span>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png"></div>
<div class="roadblock">Y finalmente volvieron a Tailandia, al igual que la SEASON 1 (<a href="http://bladegunsubs.blogspot.com.ar/2009/07/amazing-race-1-temporada-episodio-9.html">Episodio 9</a>) y SEASON 14 (<a href="http://bladegunsubs.blogspot.com.ar/2009/04/amazing-race-season14-episode6.html">Episodio 7</a>) en la Playa Patong, curiosamente mis primeras periodos de traducción. Jaja! Realmente se animaron a mostrar la parte nocturna y el transformismo de Bangkok (me recordó tanto a "Hangover 2"). ¡No es sorpresa! Recuerden la SEASON 24 (<a href="http://bladegunsubs.blogspot.com.ar/2010/03/amazing-race-16-temporada-episodio-4.html">Episodio 4</a>) donde fueron al distrito nocturno de Hamburgo, Alemania. De verdad esta temporada promete ser muy interesante, y aun así sigue siendo nuestro programa favorito y apto para todo público.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/FxdCdpvDenE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br/>
Rápidamente paso a explicar el chiste de Harley y Jon durante la tirolesa de la jungla. Ellos escuchan un ruido a lo lejos que no los deja hablar, como una cigarra <b>(se pronuncia "Cicada" en inglés)</b>, o grillo. Entonces ni ellos se escuchan, y le dice "¿secada?" hablando con Jon, ¿Jon Secada está cantando? Y ellos ríen... <b>al parecer Jon Secada significa en inglés Juan Grillo...</b>
Por cierto, aprovecho el momento para aclarar que luego de terminar esta temporada se hará la puesta a punto de viejos post de las temporadas anteriores. De momento el esfuerzo está en la temporada 26, y luego empezamos desde los links de la primera. Es más, agradezco el detalle de la re-sincronización para la versión 720p HD que de mi parte olvide revisar y/o descargar. Desde el capítulo próximo en adelante siempre habrá doble subtitulo de ser necesario.
</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-12866148737038300482015-03-10T03:33:00.003-07:002015-04-17T13:48:35.446-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 2<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 2</i><br />
<span class="nombre">"I Got the Smartest Dude"</span><br />
<b><u>Etapa 2:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/23px-Flag_of_Japan.svg.png" /> Japon
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDIwOTcyX-the-amazing-race-s26e02.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E02" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-LOL</b> y <b>720p.HDTV.X264-DIMENSION</b>
</div>
<img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-g1v3Yg3mL_w/VRYtdnG88aI/AAAAAAAAD10/luDTbCiswrU/s1600/DT_ON_DD.png" />
<div class="detour1"><div class="divspoiler"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-Q0BF-xcKl8Q/VRZohROkElI/AAAAAAAAD20/zMwIDJFLV-E/s1600/VideoListo2.png" onclick="if (this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display != '') { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = ''; } else { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = 'none';}" />
</div><div><div class="spoiler" style="display: none;"><div id="ventana-flotante">
<a class="cerrar" href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('ventana-flotante').className = 'oculto'">x</a>
<span class="descargar" style="text-align: right;">"THE AMAZING RACE - 26º Temporada: Episodio 2 (con subtitulos)</span>
<div id="contenedor"><div class="contenido">
<iframe frameborder="0" height="425" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="NO" src="http://thefile.me/embed-hmv3ey7t78al-910x405.html" width="910"></iframe>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
<div class="detour2">
<span class="nombre">Descarga del servidor:</span><br/>
<b>◂ Enlaces Magneticos / .Torrent</b>
<a class="download_0" title="Magnet Link" href="magnet:?xt=urn:btih:71369d7007e774022b8086e2b3fd69b88edadd72&dn=The.Amazing.Race.S26E02.HDTV.x264-LOL%5Bettv%5D&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.leechers-paradise.org%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969"></a>
<a class="download_1" title="Opcion #1" href="https://re.zoink.ch/C340ea88EE"></a>
<a class="download_2" title="Opcion #2" href="http://extratorrent.cc/download/4055246/The+Amazing+Race+S26E02+HDTV+x264-LOL+%5Beztv%5D.torrent"></a>
<a class="download_3" title="Opcion #3" href="http://www.bt-chat.com/download1.php?id=205791&type=torrent"></a>
<br/><br/><span class="nombre">Descarga Directa </span><br/>
<span class="linkDD"><a href="http://2ddl.link/the-amazing-race-s26e02-720p-hdtv-x264-dimension/">▶ 2DDL.link</a></span><br/><br/>
<span class="nombre">***Descarga el video subtitulado</span><br/> (Selecciona columna y fila que dice la imagen!)<br/>
<span class="linkDD"><a href="http://share-links.biz/_9r3oxlntwue">▶ Thefile.me</a></span>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png"></div>
<a class="imagendelpost" href="http://3.bp.blogspot.com/-Ljq61oHXJFw/VRjSzVPu0pI/AAAAAAAAD3I/jbHeAUQ5rrQ/s320/entrando.jpg" imageanchor="1"><img src="http://3.bp.blogspot.com/-Ljq61oHXJFw/VRjSzVPu0pI/AAAAAAAAD3I/jbHeAUQ5rrQ/s320/entrando.jpg" height="179" width="320" /></a>
<div class="roadblock">"The Amazing Race" continua mostrando aspectos MUY puntuales de cada cultura que visita. En líneas generales se pierde importancia, como por ejemplo, <b>¿por qué los equipos iniciaron la etapa durmiendo en un internet café? Es porque precisamente estos son las nuevas "residencias" para toda una clase media baja de Japón. </b>Hay detrás una historia triste sobre la diferencia de clases sociales allí con sueldos que por la inflación de Japón no cubren para una vivienda.
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/nahug7e-gSE" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br/>
<div style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://1.bp.blogspot.com/-OjcRYLA9c3M/VRjS0XUrrGI/AAAAAAAAD3Q/TU4PDc3czX8/s1600/trabajadores.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-OjcRYLA9c3M/VRjS0XUrrGI/AAAAAAAAD3Q/TU4PDc3czX8/s320/trabajadores.jpg" /></a></div>Empleados temporales pagan horas de internet durante las noches, que les da derecho a un cubículo y utilizar el baño. Son personas jóvenes que su horizonte no se extiende a sobrevivir día a día. En todo caso, quien vive en la calle o quien vive en un ciber-café, ambos no tienen no tienen hogar. Todos aspiran por un trabajo de tiempo completo (en promedio, el doble de salario) con largas jornadas, pasando de una rutina extenuante a otra rutina extenuante en una oficina. De mi parte ADORO Japón y su cultura, s un lugar para conocer, pero desde hace tiempo supe que no solo del precio para vivir en dólares sino también la gran diferencias de clases entre la población. No podría vivir así. Por favor, busquen "Net Cafe Refugees" (refugiados en los internet-café) para saber más acerca del documental.
</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-19557153165317974762015-03-03T23:08:00.001-08:002015-04-17T13:48:35.456-07:00The Amazing Race: 26ª Temporada - Episodio 1<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-fB1jedVWSww/VRE2qJUoK6I/AAAAAAAADzs/AMrihd-hTuY/s320/RI.png" /></span>
<div class="routeinfo"><i>The Amazing Race - Season 26, Episode 1</i><br />
<span class="nombre">"Great Way to Start a Relationship"</span><br />
<b><u>Etapa 3:</u></b>   <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/a4/Flag_of_the_United_States.svg/23px-Flag_of_the_United_States.svg.png"/> EE.UU. -----▶ <img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/23px-Flag_of_Japan.svg.png" /> Japon
</div>
<span class="marcadores"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-2wqvW-R_Pr4/VRI26xW-wjI/AAAAAAAAD0E/nrr3gr66cTg/h120/FF.jpg" /></span><div class="fastfoward">
<span class="descargar">DESCARGAR SUBTITULO</span> >>>> <a href="http://www.subdivx.com/X6XNDE5OTQzX-the-amazing-race-s26e01.html" target="_blank">"The Amazing Race S26E01" (Subdivx.com)</a><br />
* Sincronizado para <b>HDTV.x264-LOL</b> y <b>720p.HDTV.X264-DIMENSION</b>
</div>
<img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-g1v3Yg3mL_w/VRYtdnG88aI/AAAAAAAAD10/luDTbCiswrU/s1600/DT_ON_DD.png" />
<div class="detour1">PARTE 1:<div class="divspoiler"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-Q0BF-xcKl8Q/VRZohROkElI/AAAAAAAAD20/zMwIDJFLV-E/s1600/VideoListo2.png" onclick="if (this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display != '') { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = ''; } else { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = 'none';}" />
</div><div><div class="spoiler" style="display: none;"><div id="ventana-flotante">
<a class="cerrar" href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('ventana-flotante').className = 'oculto'">x</a>
<span class="descargar" style="text-align: right;">"THE AMAZING RACE - 26º Temporada: Episodio 1 - PARTE 1 (con subtitulos)</span>
<div id="contenedor"><div class="contenido">
<iframe frameborder="0" height="425" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="NO" src="http://thefile.me/embed-d6wi1o02to0z-910x405.html" width="910"></iframe>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
<div class="detour1">PARTE 2:<div class="divspoiler"><img src="http://2.bp.blogspot.com/-Q0BF-xcKl8Q/VRZohROkElI/AAAAAAAAD20/zMwIDJFLV-E/s1600/VideoListo2.png" onclick="if (this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display != '') { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = ''; } else { this.parentNode.nextSibling.childNodes[0].style.display = 'none';}" />
</div><div><div class="spoiler" style="display: none;"><div id="ventana-flotante">
<a class="cerrar" href="javascript:void(0);" onclick="document.getElementById('ventana-flotante').className = 'oculto'">x</a>
<span class="descargar" style="text-align: right;">"THE AMAZING RACE - 26º Temporada: Episodio 1 - PARTE 2 (con subtitulos)</span>
<div id="contenedor"><div class="contenido">
<iframe frameborder="0" height="425" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="NO" src="http://thefile.me/embed-kby4pvhcupoy-910x405.html" width="910"></iframe>
</div></div>
</div></div>
</div></div>
<div class="detour2">
<span class="nombre">Descarga del servidor:</span><br/>
<b>◂ Enlaces Magneticos / .Torrent</b>
<a class="download_0" title="Magnet Link" href="magnet:?xt=urn:btih:23fb11dec9a19bdd8c1ce35b27d54f0944f9b4ed&dn=The.Amazing.Race.S26E01.HDTV.x264-LOL%5Bettv%5D&tr=udp%3A%2F%2Fopen.demonii.com%3A1337&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.leechers-paradise.org%3A6969&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969"></a>
<a class="download_1" title="Opcion #1" href="https://re.zoink.ch/AE3cea93A5"></a>
<a class="download_2" title="Opcion #2" href="http://extratorrent.cc/download/4051009/The+Amazing+Race+S26E01+HDTV+x264-LOL+%5Beztv%5D.torrent"></a>
<a class="download_3" title="Opcion #3" href="http://www.bt-chat.com/download1.php?id=205679&type=torrent"></a>
<br/><br/><span class="nombre">Descarga Directa </span><br/>
<span class="linkDD"><a href="http://2ddl.link/the-amazing-race-s26e01-720p-hdtv-x264-dimension/">▶ 2DDL.link</a></span><br/><br/>
<span class="nombre">***Descarga el video subtitulado</span><br/> (Selecciona columna y fila que dice la imagen!)<br/>
<span class="nombre">1º PARTE</span>
<span class="linkDD"><a href="http://share-links.biz/_0e4k0mn268wf/TAR26x01_PARTE1_SUB_ESP_685MB">▶ Thefile.me</a></span><br/>
<span class="nombre">2º PARTE</span>
<span class="linkDD"><a href="http://share-links.biz/_m46k0mndeel1r/TAR26x01_PARTE2_SUB_ESP_459MB">▷ Thefile.me</a></span><br/><br/>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-jBx4rzQDPgc/VRZYZOw3_YI/AAAAAAAAD2k/S7CituCI0fA/s1600/line.png"></div>
<div class="roadblock"><a href="http://2.bp.blogspot.com/-f2_izsqhmpA/VRtowLeoTnI/AAAAAAAAD4o/qWnjUcmgIxk/s1600/TAR26_1.png" imageanchor="1" ><img style="float: left; margin-right: 1em;" border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-f2_izsqhmpA/VRtowLeoTnI/AAAAAAAAD4o/qWnjUcmgIxk/s320/TAR26_1.png" /></a>Porque siempre, siempre, se recuerda al primer amor esta vez fue más fuerte que todo lo previsto y <b>tengo unas ganas increíbles de traducir nuevamente "The Amazing Race". Un sentimiento apropiado teniendo en cuenta la temática de esta Temporada 26.</b> Brevemente quiero escribir algo. Este post fue totalmente informal, sin imágenes, links, nada. Pegué el subtítulo al final y listo. ¡Y fue increíble! <b>Muchas, muchas, muchas gracias por todo el apoyo recibido y la recepción a este hobbie que conlleva tanta alegría al terminarlo.</b><br/>
Falta todavía muchísimo para poner todo en orden, pero es paso a paso. El menú, los links de descarga, reponer los viejos capítulos, el blog en general... <b>Será una tarea titánica que tranquilamente podría llevar un año entero,</b> pero me encargaré de todo poco a poco ya que sigo totalmente perdido! ¿Cómo es eso? ¿Ya hay un capitulo 2? ¡Dios, no tengo ni idea de nada! Que el segundo capítulo haya salido casi unas horas después que el primero realmente me agarró por sorpresa, literalmente durante mi espera del 2do episodio apareció un 3ero! o.O<br/>
<b>¡SPOILERS en los comentarios son bienvenidos!</b> ¡Y volverán los datos curiosos! Desde las viejas épocas del blog me encuentro muchos detalles inexplicables en 45 caracteres por reglón. Los chistes que se pierden, referencias culturales, guiños a otras temporadas, siempre habrá un espacio incluso para compartir esta canción que pasan una y otra vez durante el episodio y sigue resonando en mi cabeza, aquí se las dejo:
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/IDAlZ7PDMDU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br/>
Primera impresión: <b>¿Estoy viendo "Survivor"? WTF?? Phil se convirtió en Jeff tan gradualmente que no me di cuenta.</b> Lo tengo ahí hablando con los participantes en fila, sobre su relación, de cómo piensan de sus parejas y otros competidores. La temporada en sí es TEMATICA, algo es MUY "Survivor", diría casi el sello de la última década y cuando arrancan con un desafío de lodo, corriendo por barro para conseguir en un golpe de vista lo que parece un ídolo de inmunidad.<br/>
<span class="imagendelpost"><a href="http://4.bp.blogspot.com/-HMeAIYesG7M/VRtooaKjybI/AAAAAAAAD4g/eWRrfdJpFQo/s1600/TAR26_2.jpg" imageanchor="1" ><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-HMeAIYesG7M/VRtooaKjybI/AAAAAAAAD4g/eWRrfdJpFQo/s320/TAR26_2.jpg" /></a></span>Pensé brevemente que esta vez no hice videos previos ni MEET THE CAST ni nada como años anteriores. Afortunadamente, porque sería completamente innecesario. <b>CASI NO HAY PAREJAS!</b> Seamos honestos, por más divertida que puedan ser las parejas preexistentes, en la historia de esta temporada se hablará de que posiciones, cuantas etapas ganaron y que tan lejos llegaron ellos. <b>Nadie recordará a NINGUNA otra pareja a menos que ganen el millón.</b><br/>
¡Pensé que el capítulo se me hacia eternoooo! Recién al traducir vi que efectivamente es eterno, un estreno de una hora y media que disfrutamos mucho, aunque resulten en más de 60 minutos de traducción. Repito, me encantó el episodio. ¡Sigan así! Y ustedes también, gracias por volver.
</div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-67148902216405386282012-05-28T05:08:00.001-07:002012-05-28T05:08:12.061-07:00Survivor S24E15 | 24ª Temporada - Episodio 15<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia;"><b>Survivor: One World - Season 24, Episode 15 (24x15)</b><br />"Survivor: Un Mundo - Reunion."</span></i><br />
<br />
<span style="font-size: 140%;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" style="cursor: pointer; height: 13px; width: 14px;" /> <span style="color: #ff3366; font-family: georgia;"><b>Subtitulo - Survivor S24E15 (24x15)</b></span></span><br />
<b>i</b>) <span style="font-weight: bold;">HDTV.XviD-AFG - HDTV.x264-2HD</span> <br />
<span style="font-size: 140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjg2OTE0X-survivor-s24e15-reunion.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family: times new roman;">Subdivx.com</span>]</span>
<br />
<br />
<span style="font-family: times new roman;">Como siempre, publicamos antes la Reunión, antes del episodio doble final de temporada por las mismas razones de siempre. El último fin de semana largo me dio la posibilidad de finalmente terminar ambas traducciones y llevar este proyecto a su última publicación después de ser único que mantuvo cierta periodicidad a través de la temporada. Sabía que este año sucedería esto y lo lamento tanto porque a diferencia de <i>The Amazing Race</i>, que es el reality show más "robusto" que conozco. En cambio, <i>Survivor</i> no tiene esa ventaja y hay veces que ni se puede ver sin subtítulos... y de nuevo, lo lamento. Lamento desde el fondo de mi corazón de fanático de estas series haber demorado tanto y el futuro de las traducciones de realitys, al igual que las descargas directas, es muy incierto.</span>
<br />
<br />
<div align="center">
<b><span style="font-family: georgia;">· · · BladeGun · · ·</span></b></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-47018747322158322302012-05-14T04:59:00.000-07:002012-05-14T04:59:04.920-07:00Survivor S24E14 | 24ª Temporada - Episodio 14<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia;"><b>Survivor: One World - Season 24, Episode 14 (24x14)</b><br />"Perception is Not Always Reality."</span></i><br />
<br />
<br />
Proximamente la final doble subtitulada...Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-63253273868110098652012-05-14T04:56:00.000-07:002012-05-14T04:56:10.843-07:00Survivor S24E13 | 24ª Temporada - Episodio 13<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia;"><b>Survivor: One World - Season 24, Episode 13 (24x13)</b><br />"It's Human Nature."</span></i><br />
<br />
<span style="font-size: 140%;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" style="cursor: pointer; height: 13px; width: 14px;" /> <span style="color: #ff3366; font-family: georgia;"><b>Subtitulo - Survivor S24E13 (24x13)</b></span></span><br />
<b>i</b>) <span style="font-weight: bold;">HDTV.XviD-AFG - HDTV.x264-2HD</span> <br />
<span style="font-size: 140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjg1MjQwX-survivor-s24e13.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family: times new roman;">Subdivx.com</span>]</span>
<br />
<br />
<span style="font-family: times new roman;">No tengo muchas ganas de ver esta final, para ser honesto, no estoy tan emocionado porque es terrible. Me rehúso a pensar que en "<i>Survivor</i>" sólo se necesita poner a una rubia de ojos celestes para que gane el juego. Es una aventura épica, el máximo desafío de supervivencia, ¿y con sólo la típica rubia de ojos azules se puede hacer lo que quieras? No estoy alentando ni animando por nadie. Esperaré ver mucho llanto, chicas gritándose en la cara y apuñalándose por la espalda, ¡eso sí! Así que antes de publicar la gran final de "<i>Survivor: One World</i>" en ritmo normal de entrega les publicamos el anteúltimo subtitulo de la temporada, extrañé mi blog.</span>
<br />
<br />
<div align="center">
<b><span style="font-family: georgia;">· · · Hopewell, BladeGun & jadc4495 · · ·</span></b></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-71783283221038874212012-05-14T04:47:00.003-07:002012-05-14T04:47:49.145-07:00The Amazing Race S20E05 | 20ª Temporada - Episodio 5<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia; font-size: 95%;"><b>The Amazing Race - Season 20, Episode 5 (20x05)</b><br />"Uglier Than A Mud Rail Fenc."</span></i><br />
<br />
...
<span style="font-size: 140%;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" style="cursor: pointer; height: 13px; width: 14px;" /> <span style="color: #ff3366; font-family: georgia;"><b>Subtitulo - The Amazing Race S20E05 (20x05)</b></span></span><br />
<b>i</b>) <span style="font-weight: bold;">HDTV XviD-2HD - HDTV x264-LOL - 720p.HDTV.x264-DIMENSION</span><br />
<span style="font-size: 140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjg0OTQzX-the-amazing-race-s20e05.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family: times new roman;">Subdivx.com</span>]</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-25371339888485742302012-05-12T02:40:00.004-07:002012-05-14T04:48:39.941-07:00Survivor S24E12 | 24ª Temporada - Episodio 12<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia;"><b>Survivor: One World - Season 24, Episode 12 (24x12)</b><br />"It’s Gonna Be Chaos."</span></i><br />
<br />
<span style="font-size: 140%;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" style="cursor: pointer; height: 13px; width: 14px;" /> <span style="color: #ff3366; font-family: georgia;"><b>Subtitulo - Survivor S24E12 (24x12)</b></span></span><br />
<b>i</b>) <span style="font-weight: bold;">HDTV XviD-2HD</span> - <span style="font-weight: bold;">HDTV x264-BAJSKORV</span> <br />
<span style="font-size: 140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjg0OTI1X-survivor-s24e12.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family: times new roman;">Subdivx.com</span>]</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-75064264817888639942012-05-01T06:12:00.002-07:002012-05-01T17:45:17.401-07:00Survivor S24E11 | 24ª Temporada - Episodio 11<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia;"><b>Survivor: One World - Season 24, Episode 11 (24x11)</b><br />"Never Say Die."</span></i><br />
<br />
<span style="font-size: 140%;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" style="cursor: pointer; height: 13px; width: 14px;" /> <span style="color: #ff3366; font-family: georgia;"><b>Subtitulo - Survivor S24E11 (24x11)</b></span></span><br />
<b>i</b>) <span style="font-weight: bold;">HDTV XviD-FQM</span> - <span style="font-weight: bold;">HDTV x264-TRANSiENCE</span> - <span style="font-weight: bold;">720p.HDTV.x264-ORENJI</span><br />
<span style="font-size: 140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjgzMzI4X-survivor-s24e11.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family: times new roman;">Subdivx.com</span>]</span>
editadoAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-57241470054302271872012-04-25T02:58:00.000-07:002012-05-01T06:08:17.727-07:00Survivor S24E10 | 24ª Temporada - Episodio 10<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia;"><b>Survivor: One World - Season 24, Episode 10 (24x10)</b><br />"I'm No Dummy."</span></i><br />
<br />
<span style="font-size: 140%;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" style="cursor: pointer; height: 13px; width: 14px;" /> <span style="color: #ff3366; font-family: georgia;"><b>Subtitulo - Survivor S24E10 (24x10)</b></span></span><br />
<b>i</b>) <span style="font-weight: bold;">HDTV XviD-FQM</span> - <span style="font-weight: bold;">720p.HDTV.x264-ORENJI</span><br />
<span style="font-size: 140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjgzMzI3X-survivor-s24e10.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family: times new roman;">Subdivx.com</span>]</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-41314769256564458792012-04-19T03:52:00.002-07:002012-04-19T03:55:26.995-07:00Survivor S24E09 | 24ª Temporada - Episodio 9<em><span style="color: rgb(102, 102, 204);font-family:georgia;" ><strong>Survivor: One World - Season 24, Episode 9 (24x09)</strong><br />"Go Out with a Bang."</span></em><br /><br /><span style="font-size:140%;"><img style="cursor: pointer; width: 14px; height: 13px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" border="0" /> <span style="color: rgb(255, 51, 102);font-family:georgia;" ><strong>Subtitulo - Survivor S24E09 (24x09)</strong></span></span><br /><strong>i</strong>) <span style="font-weight:bold;">HDTV x264-TRANSiENCE</span> - <span style="font-weight:bold;">HDTV XviD-FQM</span> - <span style="font-weight:bold;">720p.HDTV.x264-TRANSiENCE</span><br /><span style="font-size:140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjgxNjA1X-survivor-s24e09.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family:times new roman;">SubDivx.com</span>]</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-51592576089406759172012-04-13T17:27:00.001-07:002012-04-13T17:29:15.490-07:00Survivor S24E08 | 24ª Temporada - Episodio 8<em><span style="color: rgb(102, 102, 204);font-family:georgia;" ><strong>Survivor: One World - Season 24, Episode 8 (24x08)</strong><br />"Just Annihilate Them."</span></em><br /><br /><span style="font-size:140%;"><img style="cursor: pointer; width: 14px; height: 13px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" border="0" /> <span style="color: rgb(255, 51, 102);font-family:georgia;" ><strong>Subtitulo - Survivor S24E08 (24x08)</strong></span></span><br /><strong>i</strong>) <span style="font-weight:bold;">HDTV XviD-TRANSiENCE</span> - <span style="font-weight:bold;">720p HDTV x264-ORENJI</span><br /><span style="font-size:140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjgwODIzX-survivor-s24e08.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family:times new roman;">SubDivx.com</span>]</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-7400846632212731752012-04-03T00:20:00.001-07:002012-04-03T00:22:15.483-07:00Survivor S24E07 | 24ª Temporada - Episodio 7<em><span style="color: rgb(102, 102, 204);font-family:georgia;" ><strong>Survivor: One World - Season 24, Episode 7 (24x07)</strong><br />"The Beauty in a Merge."</span></em><br /><br /><span style="font-size:140%;"><img style="cursor: pointer; width: 14px; height: 13px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" border="0" /> <span style="color: rgb(255, 51, 102);font-family:georgia;" ><strong>Subtitulo - Survivor S24E07 (24x07)</strong></span></span><br /><strong>i</strong>) <span style="font-weight:bold;">HDTV XviD-FQM</span> - <span style="font-weight:bold;">720p HDTV x264-ORENJI</span><br /><span style="font-size:140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjc5NDM4X-survivor-s24e07.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family:times new roman;">SubDivx.com</span>]</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-84970378456360398222012-03-25T14:49:00.002-07:002012-03-25T14:53:36.055-07:00Survivor S24E06 | 24ª Temporada - Episodio 6<em><span style="color: rgb(102, 102, 204);font-family:georgia;" ><strong>Survivor: One World - Season 24, Episode 6 (24x06)</strong><br />"Thanks for the Souvenir."</span></em><br /><br /><span style="font-size:140%;"><img style="cursor: pointer; width: 14px; height: 13px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" border="0" /> <span style="color: rgb(255, 51, 102);font-family:georgia;" ><strong>Subtitulo - Survivor S24E06 (24x06)</strong></span></span><br /><strong>i</strong>) <span style="font-weight:bold;">HDTV XviD-2HD</span> - <span style="font-weight:bold;">HDTV x264-TRANSiENCE</span> - <span style="font-weight:bold;">720p HDTV x264-ORENJI</span><br /><span style="font-size:140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjc4NDA3X-survivor-s24e06.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family:times new roman;">SubDivx.com</span>]</span><br /><br />He prescindido por completo de la traducción de "Survivor" para ocuparme de la revisión y sincro. Por lo tanto, para al menos continuar cada semana con estos subtitulos, la traduccion queda en manos de Hopewell, xxxPITU y jadc4495.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-91543012825106107302012-03-22T13:08:00.004-07:002012-03-22T17:38:55.274-07:00Survivor S24E05 | 24ª Temporada - Episodio 5<em><span style="color: rgb(102, 102, 204);font-family:georgia;" ><strong>Survivor: One World - Season 24, Episode 5 (24x05)</strong><br />"A Bunch of Idiots."</span></em><br /><br /><span style="font-size:140%;"><img style="cursor: pointer; width: 14px; height: 13px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" border="0" /> <span style="color: rgb(255, 51, 102);font-family:georgia;" ><strong>Subtitulo - Survivor S24E05 (24x05)</strong></span></span><br /><strong>i</strong>) <span style="font-weight:bold;">HDTV XviD-2HD</span> - <span style="font-weight:bold;">720p.HDTV.x264-2HD </span><br /><span style="font-size:140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjc3OTkxX-survivor-s24e05.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family:times new roman;">SubDivx.com</span>]</span><br /><br />Primero publico este sub porque esta terminado y no hay razon para demorarlo más. ¿Ya pasó una semana? todavia no puedo creerlo :(<br />editando post, luego actualizo bien todo...Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-59130914420861885312012-03-11T23:49:00.003-07:002012-05-14T04:48:07.771-07:00The Amazing Race S20E04 | 20ª Temporada - Episodio 4<i><span style="color: #6666cc; font-family: georgia; font-size: 95%;"><b>The Amazing Race - Season 20, Episode 4 (20x04)</b><br />"Taste Your Salami."</span></i><br />
<br />
<img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-nFLjrsrHa4I/T0MsWBQYR0I/AAAAAAAADo8/SdkrRb9MfBE/s400/the-amazing-race-20_HD.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0px 4px;" /><span style="font-family: verdana; font-size: 150%;"> Versión: <b>HDTV x264-LOL</b></span><br />
(<span style="font-family: times new roman;"><u>Peso</u>: 428 MB - <u>Duración</u>: 43 minutos - <u>Formato</u>: MP4</span>)<br />
<div>
</div>
<br />
<br />
<b>i</b>) [<span style="font-family: times new roman;">FileFactory.com</span>] <a href="http://www.filefactory.com/file/c4b4471/n/The_Amazing_Race_S20E04_HDTV_x264-LOL_mp4">DESCARGAR</a><br />
<b>ii</b>) [<span style="font-family: times new roman;">BitShare.com</span>] <a href="http://bitshare.com/files/m0aukozp/The.Amazing.Race.S20E04.HDTV.x264-LOL.mp4.html">DESCARGAR</a><br />
<b>iii</b>) [<span style="font-family: times new roman;">Upload.to</span>] <a href="http://ul.to/ottpzgyh/The.Amazing.Race.S20E04.HDTV.x264-LOL.mp4">DESCARGAR</a><br />
<b>iv</b>) [<span style="font-family: times new roman;">FreakShare.com</span>] <a href="http://freakshare.com/files/b6n2i7xx/The.Amazing.Race.S20E04.HDTV.x264-LOL.mp4.html">DESCARGAR</a><br />
<b>v</b>) [<span style="font-family: times new roman;">NetLoad.in</span>] <a href="http://netload.in/dateinXwko4sjQF/The.Amazing.Race.S20E04.HDTV.x264-LOL.mp4.htm">DESCARGAR</a><br />
<br />
...
<span style="font-size: 140%;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" style="cursor: pointer; height: 13px; width: 14px;" /> <span style="color: #ff3366; font-family: georgia;"><b>Subtitulo - The Amazing Race S20E04 (20x04)</b></span></span><br />
<b>i</b>) <span style="font-weight: bold;">HDTV XviD-2HD - HDTV x264-LOL - 720p.HDTV.x264-DIMENSION</span><br />
<span style="font-size: 140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjg0OTQxX-the-amazing-race-s20e04.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family: times new roman;">Subdivx.com</span>]</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com22tag:blogger.com,1999:blog-6998246397031577961.post-33388543365924224912012-03-08T21:44:00.009-08:002012-03-12T00:55:54.604-07:00Survivor S24E04 | 24ª Temporada - Episodio 4<em><span style="color: rgb(102, 102, 204);font-family:georgia;" ><strong>Survivor: One World - Season 24, Episode 4 (24x04)</strong><br />"Bum-Puzzled."</span></em><br /><br /><img style="float: left; margin: 0px 4px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Y5bZDgkGlBI/Tzyhh6H-UVI/AAAAAAAADls/-IAQ_AoEVMI/s400/survivor-24.jpg" border="0" /><span style=";font-family:verdana;font-size:150%;" > Versión: <strong>HDTV XviD-FQM</strong></span><br />(<span style="font-family:times new roman;"><u>Peso</u>: 350 MB - <u>Duración</u>: 43 minutos - <u>Formato</u>: AVI</span>)<div></div><br /><br /><span style="font-family:times new roman;"><strong>Descarga Directa</strong></span><br /><strong>i</strong>) [<span style="font-family:times new roman;">FileServe.com</span>] <a href="http://www.fileserve.com/file/wvv7ueV/survivor.s24e04.hdtv.xvid-fqm.avi">DESCARGAR</a><br /><strong>ii</strong>) [<span style="font-family:times new roman;">Rapidshare.com</span>] <a href="http://rapidshare.com/files/1014752063/survivor.s24e04.hdtv.xvid-fqm.avi">DESCARGAR</a><br /><strong>iii</strong>) [<span style="font-family:times new roman;">DepositFiles.com</span>] <a href="http://depositfiles.com/files/pv0a0n8pu/Survivor.S24E04.Bum.Puzzled.HDTV.XviD.FQM.avi">DESCARGAR</a><br /><strong>iv</strong>) [<span style="font-family:times new roman;">FileFactory.com</span>] <a href="http://www.filefactory.com/file/c39c8b3/n/Survivor.S24E04.Bum.Puzzled.HDTV.XviD.FQM.avi">DESCARGAR</a><br /><br /><img style="float: left; margin: 0px 4px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Pyj-ZgpHdLc/T0A1yPBUMyI/AAAAAAAADmw/VIWsBWoAoxQ/s400/survivor-24_HD.jpg" border="0" alt="HDTV XviD-FQM" /><span style="font-family:verdana;font-size:150%;"> Versión: <strong>PROPER 720p HDTV x264-ORENJI</strong></span><br />(<span style="font-family:times new roman;"><u>Peso</u>: 1,25 GB - <u>Duración</u>: 44 minutos - <u>Formato</u>: MKV</span>)<div></div><br /><br /><span style="font-family:times new roman;"><strong>Descarga Directa</strong></span><br /><strong>i</strong>) [<span style="font-family:times new roman;">FileServe.com</span>] <a href="http://www.fileserve.com/file/YZ9PQw6/survivor.s24e04.720p.hdtv.x264-orenji.mkv">DESCARGAR</a><br /><strong>ii</strong>) [<span style="font-family:times new roman;">TurboBit.net</span>] <a href="http://turbobit.net/izvbrclz3ep0/Survivor.S24E04.PROPER.720p.HDTV.x264-ORENJI.mkv.html">DESCARGAR</a><br /><strong>iii</strong>) [<span style="font-family:times new roman;">FileFactory.com</span>] <a href="http://www.filefactory.com/file/c39cda2/n/Survivor.S24E04.PROPER.720p.HDTV.x264-ORENJI.mkv">DESCARGAR</a><br /><br /><br /><span style="font-size:140%;"><img style="cursor: pointer; width: 14px; height: 13px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-hQvVZQL-CrM/TWB2sHSUykI/AAAAAAAAClg/7TCzvGVek3o/s1600/SUB.PNG" border="0" /> <span style="color: rgb(255, 51, 102);font-family:georgia;" ><strong>Subtitulo - Survivor S24E04 (24x04)</strong></span></span><br /><strong>i</strong>) <span style="font-weight:bold;">HDTV XviD-FQM</span> - <span style="font-weight:bold;">PROPER 720p.HDTV.X264-ORENJI </span><br /><span style="font-size:140%;"><a href="http://www.subdivx.com/X6XMjc2NTY3X-survivor-s24e04.html">DESCARGAR SUBTITULO</a> [<span style="font-family:times new roman;">SubDivx.com</span>]</span><br /><br /><div align="center"><b>* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</b></div><a href="http://3.bp.blogspot.com/-tyDwmNUqFhw/T12j7p45bEI/AAAAAAAADr0/9Hq3ojX1hxE/s1600/S_2413.jpg"><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 140px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-tyDwmNUqFhw/T12j7p45bEI/AAAAAAAADr0/9Hq3ojX1hxE/s320/S_2413.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5718907347082505282" /></a><a href="http://4.bp.blogspot.com/-VvjoJLDv2Oo/T12j7-YhkkI/AAAAAAAADr8/8aZRLQFPeAk/s1600/S_2414.jpg"><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 140px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-VvjoJLDv2Oo/T12j7-YhkkI/AAAAAAAADr8/8aZRLQFPeAk/s320/S_2414.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5718907352583868994" /></a><br /><a href="http://2.bp.blogspot.com/-k1qRz8y-H28/T12j8PWKNnI/AAAAAAAADsE/P_pF9keG_sY/s1600/S_2415.jpg"><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 140px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-k1qRz8y-H28/T12j8PWKNnI/AAAAAAAADsE/P_pF9keG_sY/s320/S_2415.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5718907357137352306" /></a><a href="http://3.bp.blogspot.com/-UAyRKoTvvnA/T12j8POvgsI/AAAAAAAADsU/diXDejbkpfI/s1600/S_2416.jpg"><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 140px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-UAyRKoTvvnA/T12j8POvgsI/AAAAAAAADsU/diXDejbkpfI/s320/S_2416.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5718907357106242242" /></a><div align="center"><b>* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *</b></div><br /><span style="font-family:times new roman;">¡Qué episodio! Sé que nos acompañan fans de la vieja guardia, y aún ellos tuvieron que levantar la mandíbula del piso después de este histórico episodio. ¡Tiembla Russell! Además, obviamente ya se dieron cuenta que han comenzado mis clases y apenas alcance al fin de semana para junto con los chicos completar este subtitulo. Veré que puedo hacer esta siguiente semana, los tendré informados.<br /><br /><a href="http://2.bp.blogspot.com/-oh2EC_bmZGI/T12r2X8dq6I/AAAAAAAADtg/opW7TE-TpHI/s1600/S_2418.jpg"><img style="FLOAT: right;MARGIN: 4px 0px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 112px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-oh2EC_bmZGI/T12r2X8dq6I/AAAAAAAADtg/opW7TE-TpHI/s200/S_2418.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5718916052459301794" /></a>Sólo hay una aclaración de traducción: Sabrina resume todo en una frase "<span style="font-style:italic;">You could just tell we <span style="font-weight:bold;">suck all the air out</span> of them</span>" después del reto de recompensa. En realidad, proviene de otra frase <span style="font-weight:bold;"><span style="font-style:italic;">suck the air out of the room</span></span> y por eso fue traducida como "<span style="font-style:italic;">Podías ver que los dejamos con la boca abierta</span>". Significa cuando alguien entra y hace algo que deja a todos atónitos y sin palabras. </span><br /><p align="center"><strong><span style="font-family:georgia;">· · · Hopewell, xxxPITU, jadc4495 & BladeGun · · ·</span></strong></p>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/00199542167255838002noreply@blogger.com14